CHUẨN BỊ PHÒNG CHỐNG THẢM HOẠ

  1. HOME
  2. TRƯỚC KHI XẢY RA THẢM HOẠ
  3. TRƯỚC KHI XẢY RA THẢM HOẠ

Nếu xảy ra thảm hoạ thiên nhiên thì sẽ như thế nào?

① Nếu xảy ra thảm hoạ lớn

Mang theo bản photo thẻ ngoại kiều, hộ chiếu.

Giấy chứng minh danh tính của bạn cực kỳ quan trọng.

Phô tô sẵn để khi mất bản gốc thì vẫn chứng minh được danh tính.

Mang theo thẻ SOS

Thẻ SOS là thẻ yêu cầu giúp đỡ từ những người Nhật gần đó. Trên thẻ sẽ viết “Tôi không biết tiếng Nhật, xin hãy giúp tôi”

Nêú bạn muốn có thẻ này, hãy liên hệ với Hiệp hội giao lưu quốc tế tỉnh Fukushima.

Học thuộc những từ liên quan đến thảm hoạ.

Khi xảy ra thảm hoạ, các thông tin đa ngôn ngữ không thể đáp ứng kịp thời được.

Vì thế nếu học trước những từ hay dùng khi có thảm hoạ sẽ rất có ích cho bạn.
Ví dụ

Tiếng Nhật Phát âm Ý nghĩa
避難 Hinan Việc lánh nạn, chạy thoát
避難所 Hinanjo Nơi lánh nạn
地震 Jishin Động đất
余震 Yoshin Cơn dư chấn
津波 Tsunami Sóng thần
高台 Takadai Nơi cao ráo
台風 Taifu Bão
洪水 Kozui Ngập lụt
土砂崩れ Doshakuzure Sạt lở đất
竜巻 Tatsumaki Lốc xoáy
助けてください Tasukete kudasai Xin hãy giúp tôi, cứu tôi với !

Mang theo sổ ghi chép về các số liên lạc cần thiết lúc khẩn cấp

Để thông báo nơi sống, nơi bạn đang ở hiện tại thì bạn nên mang theo sổ ghi chép những số liên lạc của gia đình, bạn bè, đại sứ quán

Quyết định và thống nhất trước nơi tập trung và lánh nạn với gia đình

Lúc xảy ra thảm hoạ thì có khả năng các thành viên trong gia đình không ở cùng một nơi. Bạn nên thống nhất trước nơi tập trung và lánh nạn với gia đình.

Tìm hiểu trước các phương pháp thu thập thông tin là dịch vụ lời nhắn khi xảy ra thảm hoạ.

Để có thể sử dụng thành thạo lúc khẩn cấp thì bạn nên tìm hiểu trước.

Chuẩn bị sẵn một ít đồ cần thiết dùng khi thảm hoạ

Chuẩn bị các vật dụng cần thiết trong balo và mang đi theo lúc khẩn cấp.

Giữ liên lạc với hàng xóm láng giềng. Tham gia các buổi tập huấn về phòng chống thảm hoạ ở địa phương.

Những lúc khẩn cấp thì hàng xóm là người sẽ giúp đỡ bạn đầu tiên. Vì thế hàng ngày nên chào hỏi niềm nở với hàng xóm.

Ngoài ra nên tham gia các buổi tập huấn về phòng chống thảm hoạ cũng như tìm hiểu về nơi lánh nạn, đường đến điểm lánh nạn.

Tổng hợp các link tham khảo

Video về phòng chống thiên tai đa ngôn ngữ " Phải làm gì khi xảy ra động đất" (Hiệp hội giao lưu quốc tế Sendai")
http://int.sentia-sendai.jp/blog/j/j-1650/
「Hãy bảo vệ bản thân khỏi thảm hoạ ~ Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn những nội dung bạn cần biết ~」 (Cục khí tượng)
https://www.jma.go.jp/jma/kishou/fukyu_portal/index.html
Thông tin trợ giúp khi phòng chống thiên tai và thảm họa (Quỹ “TSUNAGARI” Tokyo Metropolitan)
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/information/howto.html
Cẩm nang phòng chống thiên tai (Cục phòng cháy)
https://www.fdma.go.jp/relocation/bousai_manual/index.html
「Tự tin khi xảy ra động đất」 (Trung tâm nghiên cứu phòng chống cháy nổ)
https://www.bousai-kensyu.com/knowhow/pamphlet01/
Sổ hướng dẫn phòng chống cháy nổ tỉnh Fukushima (Tỉnh Fukushima)
https://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/01010a/sonafukunote.html
Trang web tỉnh Fukushima 「Chuẩn bị cho thảm hoạ (Tỉnh Fukushima)
https://www.pref.fukushima.lg.jp/site/bousai/list692.html
Thông tin cuộc sống đa ngôn ngữ「Khi khẩn cấp, khi xảy ra thảm hoạ (Hiệp hội quốc tế hoá chính quyền địa phương)
http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/p/index.html

Ngoài ra, nếu bạn không hiểu hoặc gặp khó khăn gì, vui lòng trao đổi với chúng tôi.

Hiệp hội giao lưu quốc tế tỉnh Fukushima "Ban tư vấn cho công dân nước ngoài" (7 ngôn ngữ)

https://www.worldvillage.org/life/vi/consultation/consultation.html

Vui lòng tham khảo thêm ở đây!

(c)2023 Fukushima International Association. All right reserved.