QUẦY TƯ VẤN CHO CƯ DÂN NƯỚC NGOÀI
- HOME
- QUẦY TƯ VẤN CHO CƯ DÂN NƯỚC NGOÀI
- Q&A Hướng dẫn sử dụng “Quầy tư vấn”
Q&A Hướng dẫn sử dụng “Quầy tư vấn”
Hỏi đáp về quầy tư vấn và dịch vụ tư vấn miễn phí qua điện thoại
- QCó thể đến gặp và trao đổi trực tiếp không?
- Có thể. Nếu bạn muốn trao đổi trực tiếp vui lòng gọi điện để đặt cuộc hẹn trước.
- QCó thể phiên dịch giúp tôi được không?
- Có thể. Nếu bạn đến gặp trực tiếp hoặc gọi điện qua điện thoại thì phiên dịch viên sẽ dịch giúp bạn. Tuy nhiên, không thể dịch song song và nội dung chỉ giới hạn trong dịch vụ hành chính theo quy định.
- Q“Điện thoại ba bên” (Triophone) là gì?
- Thông thường, điện thoại chỉ dùng cho 2 bên nghe và gọi nhưng khi dùng hệ thống Triophone thì bên thứ 3 cũng tham gia được cuộc hội thoại. Hiệp hội của chúng tôi đã sử dụng hệ thống điện thoại này cho việc phiên dịch.
- QCó mất tiền tư vấn và trả phí phiên dịch không?
- Miễn phí tất cả phí tư vấn và phiên dịch. Nếu bạn gọi điện tư vấn thì bạn chỉ phải tự trả tiền điện thoại thôi.
- QXin hãy hướng dẫn cách sử dụng “Điện thoại 3 bên” triophone
- Bạn chỉ cần gọi điện tới số 024-524-1316. Gặp nhân viên tư vấn bạn hãy nói là tôi muốn sử dụng Triophone nhé!
QUẦY TƯ VẤN CHO CƯ DÂN NƯỚC NGOÀI
〒960-8103
Tầng 2 toà nhà Funabacho Văn phòng tỉnh Fukushima, Số 2-1 Funabacho, TP Fukushima, tỉnh Fukushima.
- TEL024-524-1316(Ban tư vấn)
- FAX024-521-8308
- E-mail ask@worldvillage.org(Ban tư vấn)
Các ngôn ngữ tư vấnThời gian
- Tiếng Nhật, tiếng Trung, tiếng Anh
- Thứ 3 đến thứ 7 từ 9:00~17:15
- Tiếng Hàn, tiếng Philippin, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Việt
- Thứ 5 từ 10:00~14:00 (Thứ 5 tuần thứ 4 và 5 phải hẹn trước)
- Tiếng Thái, tiếng Nepal, tiếng Indonesia, tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Hàn, tiếng Philippin, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Việt
- Thứ 3 đến thứ 7 9:00~17:15 (Sử dụng dịch vụ phiên dịch qua điện thoại từ bên ngoài)