協会トップFIAのご案内国際交流国際理解外国人向け生活情報東日本大震災関連情報外国人向け防災情報リンク集利用規約サイトマップ

THÔNG BÁO VỀ QUẦY TƯ VẤN MIỄN PHÍ BẰNG NHIỀU NGÔN NGỮ


THÔNG BÁO VỀ QUẦY TƯ VẤN MIỄN PHÍ BẰNG NHIỀU NGÔN NGỮ

Hiệp hội Giao lưu quốc tế tỉnh Fukushima có quầy tư vấn về cuộc sống sinh hoạt cho người nước ngoài. Có 2 hình thức tư vấn: Qua điện thoại hoặc gặp trực tiếp. Nếu gặp trực tiếp vui lòng gọi điện đặt lịch hẹn trước. Các bạn yên tâm vì chúng tôi cam kết giữ bí mật mọi thông tin. ※ Lưu ý là tư vấn thảo luận khác với việc lắng nghe, chúng tôi sẽ cung cấp nhiều thông tin và phương án để người được tư vấn lựa chọn và tự quyết định.  

Thông tin về “Điện thoại ba bên” (Triophone)

Thông thường, điện thoại chỉ dùng cho 2 bên nghe và gọi nhưng khi dùng hệ thống Triophone thì bên thứ 3 cũng tham gia được cuộc hội thoại.

Ở Hiệp hội giao lưu quốc tế Fukushima, chúng tôi đã dùng hệ thống Triophone bằng cách đưa phiên dịch viên vào giữa tư vấn viên của hiệp hội và người nước ngoài để giúp cuộc hội thoại diễn ra suôn sẻ hơn. Các bạn có thể sử dụng dịch vụ này khi cần liên lạc để tư vấn về các thủ tục hành chính.

 

 

Open Hours

Tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật

   Thứ 3 đến thứ 7 hàng tuần từ 9:00~17:15

Tiếng Hàn, tiếng Philipin, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Việt

   Từ 10:00~14:00 thứ 5 (thứ 5 lần 1,2,3 trong tháng)

※ Thứ 5 lần thứ 4,5 trong tháng nếu muốn tư vấn phải hẹn trước.

 

Liên hệ

〒960-8103 福島市舟場町2番1号 福島県庁舟場町分館2階  アクセス
TEL:024-524-1316  FAX:024-521-8308
E-mail:ask@worldvillage.org

Q&A

Q.Bạn muốn được tư vấn bằng ngôn ngữ nào?
  Chúng tôi có các quầy tư vấn bằng tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Philipin, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Hàn và tiếng Việt.

Q.Có thể tư vấn bất cứ lúc nào phải không ạ?
  Lịch cụ thể như sau:
  〇Tiếng Anh- Tiếng Trung: 09:00~17:15 Từ thứ 3 đến thứ 7
  〇Tiếng Philipin, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Hàn và tiếng Việt : 10:00~14:00 thứ 5

Q.Có thể thảo luận/tư vấn những vấn đề nào?
  Nếu bạn những vướng mắc hoặc khó khăn trong cuộc sống ở Nhật hoặc thì nhớ liên lạc với chúng tôi nhé. Chúng tôi đảm bảo mọi thông tin được giữ bí mật.

Q.Có thể tư vấn qua điện thoại không?
  Có thể. Vui lòng gọi điện tới quầy tư vấn theo số 024-524-1316

Q.Có thể đến gặp và trao đổi trực tiếp không?
  Có thể. Nếu bạn muốn trao đổi trực tiếp vui lòng gọi điện để đặt cuộc hẹn trước.

Q.Có thể phiên dịch giúp tôi được không?
  Có thể. Nếu bạn đến gặp trực tiếp hoặc gọi điện qua điện thoại thì phiên dịch viên sẽ dịch giúp bạn. Tuy nhiên, không thể dịch song song và nội dung chỉ giới hạn trong dịch vụ hành chính theo quy định.

Q.Có mất tiền tư vấn và trả phí phiên dịch không?
  Miễn phí tất cả phí tư vấn và phiên dịch. Nếu bạn gọi điện tư vấn thì bạn chỉ phải tự trả tiền điện thoại thôi.

Q.“Điện thoại ba bên”  (Triophone) là gì?
  Thông thường, điện thoại chỉ dùng cho 2 bên nghe và gọi nhưng khi dùng hệ thống Triophone thì bên thứ 3 cũng tham gia được cuộc hội thoại. Hiệp hội của chúng tôi đã sử dụng hệ thống điện thoại này cho việc phiên dịch.

Q.Khi nào thì có thể sử dụng “Điện thoại 3 bên”
  Có thể sử dụng trong các cuộc gọi tư vấn về Dịch vụ hành chính công cộng cho người nước ngoài. Vui lòng gọi “Điện thoại 3 bên” cho chúng tôi khi bạn gặp khó khăn về ngôn ngữ lúc gọi điện hoặc trao đổi ở quày tư vấn nhé!

Q.Xin hãy hướng dẫn cách sử dụng “Điện thoại 3 bên” triophone
  Bạn chỉ cần gọi điện tới số 024-524-1316. Gặp nhân viên tư vấn bạn hãy nói là tôi muốn sử dụng Triophone nhé!

※Lưu ý là tư vấn thảo luận khác với việc lắng nghe, chúng tôi sẽ cung cấp nhiều thông tin và phương án để người được tư vấn lựa chọn và tự quyết định.

 

ページのトップへ